Превод и културен трансфер
| Издателство: | УИ "Св. Климент Охридски" |
| Брой страници: | 250 |
| Година на издаване: | 2007 |
| Дата на издаване: | 2007-04-02 |
| ISBN: | 9789540724676 |
| SKU: | 75606060003 |
| Размери: | 24x17 |
| Тегло: | 450 грама |
| Корици: | ТВЪРДИ |
| Цена: | 5.11 € |
**Превод и културен трансфер • Сборник в чест на доцент Анна Лилова**
Доцент Анна Лилова е виден учен и преподавател в университетите, чиято работа играе ключова роля за развитието на преводаческата теория в България. Тя е спомогнала за утвърдването на тази дисциплина както в Софийския университет "Св. Климент Охридски", така и в редица други висши учебни заведения у нас. Авторка е на значимата монография "Увод в теорията на превода", която се смята за пионерска за българското преводознание, а също така има множество студии, статии и научни публикации по разнообразие от теми свързани с превода, издавани на различни езици като български, немски, френски, руски, английски и румънски. Чрез своите многобройни преводи от немската художествена литература тя представя пред българските читатели автори като Стефан Цвайг, Герхард Хауптман и много други.
Анна Лилова е сред основателите на Съюза на преводачите в България. От 1974 г. досега тя остава водеща личност в Международната федерация на преводачите към ЮНЕСКО и оглавява организацията три последователни мандата между 1979 и 1990 г.
Тя е забележителен педагог, който обучава поколения квалифицирани български преводачи и вдъхновява своите ученици да развиват изследователските си интереси. Сборникът "Превод и културен трансфер" съдържа доклади от конференцията със същото име, организирана от катедра "Германистика и скандинавистика" при Софийския университет "Св. Климент Охридски". Този сборник е посветен с уважение към доцент Анна Лилова по случай нейния юбилей – навършване на 70 години.
"Превод и културен трансфер" е книга от Сборник доклади, издадена от издателство УИ "Св. Климент Охридски" през 2007 година. Книгата има 250 страници и е с ТВЪРДИ корици.