Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Българска транскрипция на английски имена: Теория

Корицата на
Издателство:Отворено общество
Брой страници:224
Година на издаване:2003
Дата на издаване:2003-09-03
ISBN:9545200502
SKU:9505550000
Размери:21x14
Тегло:480 грама
Корици:МЕКИ
Цена:10.99 €

Къде да купите

Тази книга можете да поръчате онлайн от нашите партньори:

Купи от Хеликон
Анотация
За книгата

Книгата "Българската транскрипция на английски имена - теория и практика" притежава научно-приложен характер и е структурирана в две основни части.

В първата част, която е теоретична, се анализират различни аспекти от съпоставителната фонология между българския и английския език. Разглеждат се теми като фонетичната интерференция, нормативността на използването на двата езика, както и влиянията на културните фактори върху двуезичното общуване.

Втората част е практическа и служи като справочник за правописното и произношение на включените английски имена. Тук терминът "английски" обхваща широк спектър от произхода – британски, американски, австралийски, канадски, шотландски, ирландски и други.

Тази книга е насочена към разнообразна аудитория: ученици от гимназии с различен профил, студенти по английска филология или свързани специалности; лингвисти; преводачи; редактори; журналисти; екскурзоводи; актьори; водещи в радио- и телевизионни предавания; лекции – всички онези хора които работят с английските имена или трябва да ги изписват правилно при работа с българкия език.

"Българска транскрипция на английски имена: Теория" е книга от , издадена от издателство Отворено общество през 2003 година. Книгата има 224 страници и е с МЕКИ корици.