Голям Гальовник/ Без цензура
Издателство: | Издателство Кито |
Брой страници: | 224 |
Година на издаване: | 2008 |
Дата на издаване: | 2008-12-22 |
ISBN: | 9789549228311 |
SKU: | 45873160000 |
Размери: | 21x14 |
Тегло: | 281 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 13 лв. |
„Животът е сериозно нещо, поради своята незначителност" - Ромен Гари
Преводът на „Голям Гальовник“ на български е истинско богатство в нашата литература. Той представлява върхово постижение в преводаческото изкуство на Красимир Мирчев и демонстрира неговия артистичен талант.
Романът „Голям Гальовник“ се появява у нас през 1986 г. от издателство „Хр. Г. Данов“. По времето на публикуването цензурата е намесена в текста, като премахва определени части, които са смятани за неприлични или политически чувствителни. Например, българските читатели нямат възможността да усетят какво мисли Ромен Гари за Съветска Русия.
Целта на настоящото издание е да представи оригиналния текст без редакции. В него е включен така нареченият "екологичен" финал, който френското издателство беше съкратило във версията си от 1974 г. През 2007 г., във Франция, бе публикувано пълното издание на „Голям Гальовник“, което сега предлагаме и на българските читатели. Цензурираните части и невключеният край от 1974 г. са преведени от Андрей Манолов.
От издателството
.
.